Язык до Москвы довел

Татьяна РИХТУН

Учись, учитель

Язык до Москвы довел

Десять учителей из Севастополя с 10 по 20 августа повышали свою преподавательскую квалификацию в Московском институте открытого образования учителей русского языка и литературы стран СНГ и Балтии.

Алла Штых
Алла Штых

Как рассказала учитель-методист школы №34 Алла Штых, в этом году на курсы приехали 604 учителя русского языка и начальных классов из стран бывшего Союза, в том числе — 204 человека из Украины.

Принимающая сторона оплатила русским филологам проживание в отеле высокого класса, посещение московских театров и достопримечательностей города и области, а для работы обеспечила методическими новинками. С новыми подходами к методике преподавания языка и литературы учителей знакомили преподаватели московских вузов и авторы методических пособий, преподающие в школах. Разговор шел о том, как разобрать с учениками экранизацию фильма, как учесть особенности развития психики на уроках развития речи, и о межкультурных связях в регионе. Каждый день по пять пар, а потом за новинками — по книжным магазинам и издательствам. Как говорит А. Штых, в Севастополе нужной методической литературы по русскому языку и литературе просто нет, не говоря уже об аудио- и видеозаписях. Одно слово — заграница. Российские коллеги уже, оказывается, не заставляют зубрить образы литературных героев, а стараются сформировать у учеников коммуникативную компетентность. В переводе на понятный язык это значит научить учеников общаться с учителем и друг с другом, а не таскать за плечами знания, как рюкзак. Увы, но иногда этого не умеют не только дети, но и взрослые. Так, украинские русисты на курсах пытались выставить претензии организаторам: все оплатили, а дорогу — нет. В результате делегация Севастополя на заключительном банкете презентовала не страну, а самый русский город в Украине.

Как выяснилось из общения с коллегами, самой русской среди стран бывшего Союза по отношению к языку остается, конечно, Белоруссия. Но и в Азербайджане, например, русский язык изучают в прежнем объеме — по 10-14 часов в неделю в старших классах. В Эстонии, несмотря на вхождение в Евросоюз, количество русских школ осталось прежним. А в Туркмении на всю республику одна школа с русским языком обучения. Где-то посередине находится Украина, в которой на освоение родного и государственного языка отводится одинаковое количество часов. В результате уровень знаний по обоим языкам оставляет желать лучшего. Причем продемонстрировать свои достижения в русской словесности севастопольские школьники могут на предметных олимпиадах в Москве, но не в Киеве.

Татьяна РИХТУН

 Кстати...

С 1 сентября согласно решению правительства зарплата работникам образования будет повышена в среднем на 15%. Об этом сообщил на августовском областном совещании педагогов министр образования и науки Украины Станислав Николаенко.

УНИАН